IMAP/IDOC 2018–19 Distinguished Lecture Series
Cutting, Selling, Repurposing: The Eventful Lives of Handscrolls in Japan
Melanie Trede, Heidelberg University
Noon, October 10, 2018. East Zone 2 号館 room E-E212-1
Despite the material fragility of narrative handscrolls in Japan, a number of precious heirlooms from
the medieval to the early modern era survive to this day. However, rarely is their appearance the
same now as it was at the time of their creation. Just like other pictorial formats employed in
premodern Japan, handscrolls were more often than not remounted, segmented, repurposed, and the
subject of subsequent reinterpretation. Recent exhibitions at the Tokyo National Museum (2013) and
the Nezu Art Museum (2014) have focused on fragmented paintings, ceramics, textiles, and metal
objects, categorizing and historicizing the current materiality of each exhibit.
Taking these findings as a starting point, questions including the following will be explored: how did
the act of cutting pieces from an artefact originate, and why have scrolls been segmented? What
meanings might fragmented scenes take on after their detachment, and what is the relationship of
brushed text and painted scenes when text-image artefacts are segmented? Might we reframe the
Japanese dankan-fragment within the context of European philosophical ideas of “the Unfinished as
an artistic form” (J.A. Schmoll gen. Eisenwerth, 1915–2010, German art historian) or as a political
expression (Linda Nochlin, 1931–2017, American art historian)?
The paper ends with a case study addressing some of the above questions, tracing and contrasting the
lives (Igor Kopytoff) of two closely connected medieval handscrolls that met diverse fates: while one
has been transmitted as a complete set of three scrolls, the other exists as only a few fragments.
Melanie Trede is professor for the histories of Japanese art at Heidelberg University since 2004.
Among her research and publishing interests are Japanese narrative paintings, gender issues and
political iconographies, art terminologies and the concept of the frame in transcultural engagements
as well as digital art history.
She is the author of Image, Text and Audience: The Taishokan Narrative in Visual Representations
of the Early Modern Period in Japan (2003), Hiroshige. One Hundred Famous Views of
Edo (2007/re-published 2010 and 2015), “Terminology and Ideology: Coming to Terms with
“Classicism” in Japanese Art Historical Writing”, 2003, “Banknote Design as a Battlefield of Gender
Politics and National Representation in Meiji Japan,” 2008, “The Chinese render everything simple”:
East Asian and European Negotiations on Perspective” (2015), and most recently “The Hat Maker:
A newly discovered handscroll in the Berlin Asian Art Museum” (2017). She was also the leader and
editor of the digital project “The Hachiman Digital Handscrolls”, launched in 2015. With Christine
Guth and Mio Wakita, she currently co-edits the volume: Japanese Art – Transcultural Perspectives
(due out from Brill in 2019).
Trained at Berlin Free University, Heidelberg, Waseda and Gakushūin Universities, she has taught
at Heidelberg, Columbia and New York Universities, and as visiting professor at the University of
Michigan, Ann Arbor, and Columbia University.
For questions contact cjbogel@lit.kyushu-u.ac.jp (Cynthea J. Bogel, IMAP/IDOC in Japanese Humanities)
This lecture series is supported by a 2018–19 AY Challenge type 3, Progress 100 (Invitation program for top global researchers) RINK Research Hub for the Humanities, Social Sciences, and Interdisciplinary Studies, Kyushu University grant, The Many Shapes of Meaning: Object and Performance in Asia Across Time.
切り取られ、売られ、改変される絵巻−−−
多様な日本絵巻の「その後」
メラニー・トレーデ(ハイデルベルク大学)
2018 年10 月 10 日・12時
イースト2号館 E-E212-1
絵巻は恒久性をもたない脆いモノであるにも関わらず、中世から近世にかけて制作された重要な日本絵巻の作品が今日まで伝えられている。しかし、それらの絵巻のほとんどは制作時の状態では残っていない。近代以前の他の絵画作品と同様に、絵巻も幾度も修理、切断され、その用途が変わり、捉えられ方も変化してきた。近年東京国立博物館(2013 年)と根津美術館(2014 年)において開催された断簡にまつわる特別展では、絵画・陶磁器・染織・金工といった多岐にわたるジャンルの作品を対象に、それぞれ現在に伝わるかたちの変化のありようについて類別され、その歴史的背景が明らかにされた。
本発表ではこうした試みを出発点とし、人為的に作品を切る始まりときっかけ、そして断簡となってからの作品の意味合いの変容のありかたに始まり、巻子だった絵巻が切断されたことによる詞書と絵との関係性の変化、といった問題を取り上げたい。さらに、日本におけるこうしたいわば「断簡文化」というべき現象は、「芸術の方法論としての未完成」(J.A.シュモル・アイゼンウェルト)というヨーロッパのコンセプト、また政治的象徴表現(リンダ・ノックリン)としてリフレーミングできるのか、考察を加える。
以上の点を念頭におきながら、互いに密接な関係性がありながらも全く異なる運命を辿った二点の中世絵巻を例として取り上げ、それぞれの作品の成立と「モノの文化的履歴」
(イゴール・コピトフ)の事跡を辿ってみたい。
この講座シリーズは、九州大学・世界トップレベル研究者招へいプログラム(Progress
100: 人社系学際融合リサーチハブ形成型)の環として開催するものです。お問い合わせ先:ボーゲルEMAIL cjbogel@lit.kyushu-u.ac.jp (九州大学大学院 人文科学研究院、広人文学コース)
Share This
Leave a Reply